Autres violations commises par cette partie pendant la période considérée : meurtres et mutilations, enlèvements, viols et autres sévices sexuels graves, refus de laisser les enfants bénéficier de l'aide humanitaire
(أ) وحدات الدفاع المحلية
L'équipe locale de déclaration a été avertie.
...تمّ إخطار وحدة الإبلاغ المحليّة
Forces de défense populaires de l'Ouganda/unités de défense locales
قوات الدفاع الشعبية الأوغندية/وحدات الدفاع المحلية
Unités de défense locales alliées aux FDPUa
وحدات الدفاع المحلية المتحالفة مع قوات الدفاع الشعبي الأوغندية(أ)
La Police ghanéenne a créé des unités de lutte contre la violence familiale et d'appui aux victimes dans tout le pays.
وأضاف قائلاً إن إدارة الشرطة في غانا قد أنشأت وحداتمحلية لمواجهة العنف ودعم الضحايا في جميع أنحاء البلد.
Au niveau des régions, l'administration est assurée par les organes administratifs locaux dans chaque circonscription administrative - province, cité, municipalité et barangay (village).
وعلى الصعيد دون الوطني، تتولى الإدارة المحليةوحدات حكم محلي مختصة في كل منطقة إدارية، أي المقاطعة والمدينة والبلدية والقرية.
Ce service est fourni à la population cible par l'intermédiaire de tous les SEE des États et du District fédéral, et par les soins des antennes locales du Service de l'emploi.
وتتاح هذه الخدمة للسكان المستهدفين من خلال جميع دوائر العمالة في الولايات داخل الجمهورية وفي منطقة العاصمة الاتحادية من خلال وحداتمحلية تابعة لدائرة العمالة.
Composante de sécurité intégrée de la MANUI 1 P-5, 5 P-4, 11 P-3, 9 P-2, 82 SM, 6 FN, 126 AL